
Правящая в Японии коалиция предлагает вернуть названия воинских званий Императорской армии времен Второй мировой войны для личного состава сил самообороны страны, объясняя инициативу необходимостью «приведения к международным стандартам», однако идея уже вызвала обеспокоенность в министерстве обороны и среди действующих военных, сообщила газета «Асахи».
По сведениям издания, данную инициативу в последний момент включили в коалиционное соглашение между «Либерально-демократической партией» и «Партией обновления Японии» (Ниппон исин-но кай) осенью 2025 года. В частности, в соглашении указано, что изменения планируется реализовать к концу 2026 финансового года, который начнется 1 апреля, уточнила газета.
Так как используемые термины закреплены в законе о силах самообороны, их изменения должен одобрить парламент. Однако, как отметило издание, в министерстве обороны и самих силах самообороны инициативу встретили без воодушевления.
В частности, неприятие вызвали предлагаемые названия для рядового состава, в которых используется иероглиф «солдат». В военных кругах полагают, что это напрямую связывает силы самообороны с Императорской армией, а также звучит уничижительно, добавила газета. Сейчас в названиях используется иероглиф «сотрудник, или служащий».
Один из чиновников заявил изданию, что возвращение таких терминов может отрицательно сказаться на наборе личного состава в будущем.
Императорская армия — это вооруженные силы Японской империи, которые были у государства с 1868 года по окончание Второй мировой войны. Сейчас в силах самообороны используются собственные наименования званий, которые ввели в 1954 году как символ разрыва с Императорской армией. В то же время формально в документах на английском языке уже давно используются общепринятые международные эквиваленты, такие как «полковник», «капитан» и другие.
